|
Cette page vous présente de façon la plus exhaustive possible l'ensemble de toutes les expressions "particulières" employées de par chez nous. C'est un concentré de ce que j'ai pu trouvé sur le Net, et mes souvenirs, malgré que ceux-ci s'estompent avec le temps et l'éloignement....
Viennent se rajouter les mots figurants sur le (très drôle) jeu "les càcous de Marseille" de Jean Jaque, par ailleurs auteur des très bons livres dans le même esprit: "Les càcous", "Meurtre au vélodrome" et "Les càcous, le parler de Marseille".
Si vous avez des remarques, des suggestions, des corrections, n'hésitez pas à
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
(même si vous n'avez pas grand chose à dire, ça fait toujours plaisir).
C'est quoi le parler marseillais ???
1) C'est une langue inventée par les marseillais pour pas que les autres les comprennent ?
2) C'est une façon de parler le français différemment pour affirmer son indépendance ?
3) C'est une langue à part entière qui se parle pour animer les conversations et exagérer tout ce que l'on dit ?
Mmmm, à vrai dire ... c'est un peu tout ça à la fois.
Y'a que les marseillais qui parlent bizarremment ?
A vrai dire, non !!
La plupart des expressions que vous allez trouver ici, vous les connaitrez déjà.
Alors je vous vois déjà dire "Celui là il nous fait un lexique marseillais et il le remplit de mots typiquement Français !!!"
Et bien je vous répondrais que chacun a son point de vue.
Certains affirment que les marseillais se sont appropriés des mots de la langue Française.
D'autres pensent que certains mots Marseillais sont tous simplement entrés dans le langage courant, et donc dans le dictionnaire.
Pour vous faire votre propre opinion (et vous serez parfois surpris), lorsque c'est un mot dont vous êtes persuadés qu'il est 100% Francais, allez vérifier sur un dictionnaire .... je vous parie que la définition commencera souvent par "Mot d'origine provençale". Etonnant non ???
Donc cela veut dire que vous même, inconsciemment, utilisez des mots d'origine provencal (elle est pas belle la vie ?).
Il faut tout de même avouer que ce langage est souvent familier et utilisé seulement lors de conversations amicales. En aucun cas vous n'allez entendre le présentateur du journal de France 3 régionale vous faire le journal "avé l'assent", malheureusement ...
Pourquoi même les mots que je connais je ne les comprend pas ?
Ahhhhh on pourrait en faire tout un livre.
Le marseillais, en plus d'inventer sans cesse de nouveau mot, à une facheuse tendance à "customiser" aussi les mots existants, en y rajoutant des syllabes.
Le plus connu est le "e" qui vient se glisser dans certains mots, comme le fameux "peuneu" (au lieu du pneu sans vie ni relief ...)
Mais aussi souvent à la fin de celui-ci, comme notre OM qui devient l'Ohèmeuxxx sorti de notre bouche ...
On peut aussi ajouter l'accent, et il est bien connu que c'est plus chantant "avé l'assent" ... et que si on l'exagère un peu vous n'y comprendrez plus rien du tout.
A l'arrache:
Dans l'urgence. Vite vite ...
ex: j'ai rangé ma chambre à l'arrache ce matin, j'avais vraiment pas le temps ...
Adieu:
Bonjour (et oui chez nous c'est l'inverse !)
ex: Adieu minot ! comment vaï aujourd'hui ?
Affaires (avoir en):
Obtenir quelque chose de manière difficile.
Agachon (être à l'):
Être à l'affut.
ex: ce chasseur est à l'agachon du moindre envol de perdrix.
ex: Depuis qu'il s'est fait pointer par sa copine, il est à l'agachon sévère.
Aganter:
Attraper.
ex: Cissé il s'est fait aganté encore une fois hors jeu.
Agassins:
Cor au pied ou pieds selon l'âge des personnes utilisant cette expression.
Aï:
Ane. Souvent utilisé en expression pour interpeller ou injurier une personne (Tronche d'aï, tête d'aï, teste d'aï, ...)
Aïoli:
Le nom Aïoli dérive du provençal ail et oli (huile). Plat unique convivial typiquement provençal composé d' une mayonnaise à base d'ail et d'huile d'olive.
Alibofis:
Parties génitales de l'homme.
ex: Tu me casses les alibofis.
Allude:
Foumi volante, que l'on trouve souvent en colonie dans les tronc d'arbres ou branches bien sèches.
Elle est particulièrement aprécié des chasseurs de moineau, qui s'en servent pour poser sur les pièges.
La réflection du soleil sur les ailes de l'allude attirant alors les oiseaux, qui finissent invariablement en daube (MMMmmmmmmmmmm)
Alors Alors:
Expression utilisée pour marquer l'incertitude.
Aouf:
Gratuitement.
Amandons:
Parties génitales de l'homme.
ex:Tu me casses les amandons.
An pèbre:
Quelque chose de très vieux, mais on ne sait pas la date exacte.
ex: Oh l'enculé, ta voiture elle date de l'an pèbre ....
An qué ven (A l'):
A l'année prochaine.
Expression que l'on emploie très couramment à la fin du mois de décembre, pour souhaiter une bonne fin d'année à ses proches.
ex: Bon bout d'an et à l'an que ven
Anchoïade:
Recette à base d'anchois et sauce à l'anchois.
Anchois (Avoir le cul bordé d'):
Equivalent d'avoir le cul bordé de nouilles.
Anchois (Avoir les yeux bordés d'):
Etre très fatigué avec des cernes.
ex: Vas te coucher sinon demain à 4h pour la pêche tu vas avoir les yeux bordés d'anchois.
Api:
Céleri. Souvent utilisé dans l'expression "Tronche d'àpi".
Arapède:
Collant (pour une personne).
ex: (en parlant de quelqu'un) t'es une vrai arapède aujourd'hui... lache moi un peu les baskets.
Arranger:
Remettre ses habits correctement. Aller se battre.
ex: arrange toi un peu, t'y es pas présentable là.
ou
ex: Si tu continuer à me casser les alifobis on va aller s'arranger dehors.
Autrement:
Sinon, à part ça.
ex: (Dans une conversation) Et autrement, on fait quoi ce soir ?
Avancer (s'):
Se dépêcher.
ex: Avance un peu sinon on va râter le train.
Avion (se prendre pour un):
Frimer.
ex: Mate la gadji comme elle se prend pour un avion.

Bader:
Admirer. Kiffer
ex: la gadji là bas je la bade sévère depuis au moins 3 ans.
Balèze ou Balèse ou Balès:
Costaud, fort.
ex: Mate comme il est balèze le gars là-bas, ses bras on dirait mes cuisses.
Ballèti:
Bal populaire de la région, souvent associé au bal du 13 ou du 14 juillet dans les petits villages.
Bàfis:
Moustaches.
Baiser Fanny:
Perdre (au boules) sans marquer un seul point.
N.B: Ensuite on doit embrasser le cul de Fanny, souvent représenté par un portrait accroché au mur avec le cul en relief.
Balayures:
Les poubelles.
Ballon (aller au):
Aller au football (voir un match ou jouer avec des amis).
ex: ce soir je vais au ballon (aller au stade voir l'OM)
Bancaou:
Morceau de terrain typiquement provencal. On le trouve surtout sur le versant des collines, où la terre est remblayé pour former un grand talus uniforme soutenu par un mur de vieilles pierres. On y trouve entre autre les vignes à flanc de colline.
Par extension, de nos jours, il peut aussi désigner un trou.
Baou-Baou (faire le):
Frimer.
Barjaquer :
Parler abondamment , jacasser, mais pour pas grand chose au final.
ex: Oh fan le Gaudin qu'est-ce qu'il peut barjaquer, on entend que lui à la télé.
Bartavelle ou Bazarette:
Personne qui parle beaucoup.
Perdrix royale (pour plus d'infos voir la gloire de mon père).
Basta !:
Ça suffit !
Bastonner ou baston:
Se battre.
ex: oh les gars, y'a baston là-bas, venez on va voir.
Bè:
Interjection qui peut marquer, selon son utilisation: l'étonnement, l'incertitude ou la certitude, l'hésitation, etc ...
ex: Hé bè, On s'en est pris un wagon ce soir !
ex: Hé bè, j'en ai ras le bol ce ces embouteillages.
Beau:
Mac, frimeur. Ami.
ex: Arrête un peu de faire le beau à chaque fois que tu réponds bien aux questions.
ex: Oh mon beau, comment ça va aujourd'hui ?
Bédélet:
Bidou, ventre naissant.
Belin:
Sou.
Bellastre:
Frimeur.
Belsunce (arriver comme):
Arriver les mains vides.
ex: Ce soir on invite pas Françis à la soirée il arrive toujours comme Belsunce.
Bertrand:
Indéfinissable, mais dans l'expression ci-dessous, signifie rendre service à qq'un qui ne fait rien en retour ... pas de merci par exemple.
Ex: Fait plaisir à Bertrand il te le rend en cagant.
Biberine (partir en...):
Faire n'importe quoi. Péter un boulon.
Partir en bib', en vrille, en live (prononcer en laïve).
ex: Le dédé il est parti en biberine hier soir matin il retrouvait plus sa maison tellement il était déquerre
Biscanti (de):
De travers.
ex: Putain depuis 2 semaines je fais tout de biscanti au boulot.
Bisquer:
Râler. Employé encore très fréquemment par les personnes âgées.
ex: Tu me fait bisquer à me parler de Bora Bora en plein hiver.
Blanquinas (être):
Etre pâle.
ex: Le maire il se dit marseillais mais il est bien Blanquinas pour un méditérranéen.
Bofi:
Gros.
ex: Ohh ça faisait 10 ans que je t'avais pas vu, t'y es devenu un vrai bofi maintenant.
Bogue:
Poisson de roche aux yeux globuleux, cousin du Gobi par les yeux.
S'emploie en expression dans quelqu'un nous regarde avec insistance, sans raison apparente.
ex: Qu'est-ce qu'il a à me regarder avec ses yeux de bogue celui-là ?
Bombasse:
Fille très très mignonne.
ex: Je suis allé en Suède cet hiver, là bas y'a que des bombasses.
Bomber:
Frapper violemment.
ex: Si il continue à me regarder de biscanti celui-là, je vais lui bombre la gueule.
Bon bout d'an:
Expression que l'on emploie très couramment à la fin du mois de décembre, pour souhaiter une bonne fin d'année à ses proches.
ex: Bon bout d'an et à l'an que ven
Bonnard:
Excellent, bien. Synonyme de "c'est bon ça !".
ex: Le match hier soir il était vraiment bonnard on a vu du beau jeu.
Bonne Mère (la):
Notre Dame de la Garde. S'utilise beaucoup dans la région pour prier que l'OM gagne ses matchs, que l'on soit croyant ou pas.
ex: Je vais à la Bonne Mère brûler un cierge pour le match de ligue des champions de ce soir.
Boque (prendre un):
Etre ridicule.
Bordille:
Poubelle, détritus. Insulte familière, mais gentillette.
ex: Hooo bordille que t'y est, tu aurais pu passer me prendre pour aller au ballon.
N.B: au cours de mes recherches, j'ai lu que cette insulte pouvait aussi être très sérieuse. Personnellement je ne l'ai jamais entendu comme tel.
Boucan:
Bruit très fort.
ex: Y'a un boucan ce soir chez les voisins.
Bouche:
Le beau parleur qui agit peu, voire pas du tout ...
ex: t'y es vraiment une bouche toi !!!
Boudenfle:
Orgeuilleux.
Boudin:
Une femme peu charmante ... un cageot.
ex: Jamais je sortirais avec elle, c'est un gros boudin.
Bombasse:
Très très belle fille.
ex: C'est une grosse bombasse cette meuf, elle déchire grave.
Boufigue ou Bouffigue:
Grosseur, bosse.
ex: Je suis tomber dans l'excalier, j'ai une espèce de boufigue sur le genou je te dis pas.
Bouger:
Voler.
Bougnette:
Tâche.
ex: j'ai renversé un peu de vin , je me suis fait une bougnette sur le pantalon.
Bouillabaisse:
Plat traditionnel Marseillais composé d'une soupe (ou bouillon) de poisson que l'on mange avec des croûtons de pains tartinés à la rouille et des poissons servis entiers, et souvent présentés avant et pendant la cuisson si vous allez dans un bon restaurant (comme chez Fonfon au Vallons des Auffes pour ne pas le citer .. compter quand même 60€ par tête hors apéritif et vin).
Elle est composé de poissons de roche (girelle, gobi, bogue, rascasse, ....) et peut être agrémentée d'autres espèces plus recherchées (rascasse blanche, congre, saint pierre, ...)
Le tout peut être accompagné de pomme de terre entières.
Bouléguer:
Bouger dans le sens de remuer.
ex: Au loto, on crie souvent "boulègue !!!" dans le sens: mélange.
Bou diou:
Bon Dieu !
Brailles (les):
Le pantalon, ou en tout cas ce qui est porté en guise de pantalon.
Brancaci:
Maladroit.
Brancher:
Chercher (la bagarre). Draguer.
ex: Me branche pas trop sinon ça va partir en live.
ex: Les gars ce soir on va au Bazar (boîte bien connue des càcous marseillais) brancher des gadjis.
Brave:
Gentillet, mais pas très malin. S'emploie souvent pour désigner quelqu'un qu'on apprécie moyennement, mais sans le détester pour autant.
ex: Le maire il est bien brave avec tous ces discours mais on en voit pas beaucoup la couleur.
Brègues (faire les):
faire la gueule.
Brêle:
Personne pas douée.
ex: Je suis une brêle en algèbre.
Bringue (faire la):
Faire la fête.
ex: Hier soir, on a fait la bringue, je suis décalqué.
Broncher:
Bouger.
ex: Si tu bronches je te casses les dents !
Broque ou Branque ou Branquignole:
Un bon à rien ou une personne mal habillée.
ex: Putain toi quand tu sors pas tu t'habilles vraiment comme une branque.
Bronx:
Foutoir.
ex: c'est le bronx dans cet appart.

Cabas:
Très grand sac fourre-tout que l'on utilise en dépannage pour les courses, les Week-End, la plage, etc ...
Cabanon:
De nos jours, il désigne l'habitation secondaire où les marseillais vont passer leur Week-End.
Souvent situé vers les calanques, vers Toulon ou sur la presqu'ile de Giens (que de souvenirs ...). il n'a souvent ni eau ni éléctricité. On y trouve une grande communauté très soudée.
Les cabanons se transmettrent souvent de père en fils, et sont très peu vendus à des estrangers, malgré la plue-value constatée de nos jours, due à leur emplacement exceptionnel.
Cacarinettes (avoir les):
Avoir un grain.
Cachemaille:
Tirelire (pour les enfants ?)
ex: Tiens, voilà 10 francs, met les dans ta cachemaille.
Cafi:
Plein.
ex: Regarde, y'a un essaim dans l'arbre, c'est cafi d'abeilles.
Cafoutchi (ou Cafoutche):
Petit placard où l'on met de tout et de rien. Peut désigner la cave, aussi bien qu'une petite pièce fermée ou un débarras.
Cagade:
Grosse bêtise.
ex: Putain si il passe le ballon à Baka il va nous faire encore un grosse cagade.
Cagagne :
Diarrhée. Peur,malchance.
ex: j'ai pas digéré la bouillabaisse hier soir j'ai une de ces cacagne.
Cageot:
Une femme peu charmante ... un boudin.
ex: Jamais je sortirais avec elle, c'est un gros cageot.
Caguer:
Chier, Avoir peur.
ex: depuis hier soir j'ai la cagagne, je cague mou ..
ou
ex: j'ai un exam de maths ce matin je me cague dessus
Cagole:
Femme crapuleuse, parlant très vulgairement, et s'habillant de manière très masculine.
Cakou (ou Càcou):
Homme prétentieux, qui se la pète. Toujours à la dernière mode.
ex: Seule solution pour comprendre, il faut absolument jouer au jeu de Jean Jaque: "les càcous de Marseille", ou lire le livre les càcous du même auteur... incontournables !!!
Caillasse:
Argent.
ex: J'ai la caillasse aujourd'hui c'est ma tournée.
Càlu:
Idiot. Fou.
ex: Tu roules (en voiture) comme un càlu.
Camphrer (se):
Se battre.
ex: Si tu continue à me chercher ce soir on va se camphrer derrière les cyprès.
Cané (être):
Être épuisé.
ex: j'ai eu une journée de fou, je suis complètement cané !
Caner:
Mourir.
Canette (être):
Être bidon.
Caniar ou Cagnard :
Soleil (quand il tape fort).
ex: Sors le parasol, on est en plein caniar là !!!
Caraque:
Quelqu'un de douteux...
Carcan (passer le):
avoir des difficultés.
Catafalque:
Bâtiment imposant, mais qui ne ressemble à rien.
Châler:
Transporter quelqu'un sur le porte-bagages de son vélo ou de sa mobylette ... que de souvenirs ;-)
Chaoui:
Lesbienne.
Chaoui (sentir la):
Puer.
Chaple (faire un):
Semer la pagaille.
Chasper:
Peloter, tater.
ex: Hier soir je suis allé au ciné avec Tania, je l'ai chaspé comme un fou pendant 2 heures.
N.B: Cette expression n'est pas uniquement utilisable pour une femme, on peut aussi tâter un fruit ou autre ...
Chavanne:
Très gros Orage.
ex: Il tombe une de ces chavannes aujourd'hui, on est obligé de rouler à 50km/h sur l'autoroute.
Chéchou:
Rabio.
Chevelure de frangipane:
Chevelu.
ex: Chevelure de frangipane que t'y es !
Chien des quais:
Personne malveillante.
Chibron ou Chibre ou chichi:
Sexe masculin.
Choper:
Attraper.
ex: vite on se dépêche pour choper le dernier métro ...
Choune ou Chouchoune:
Foune, Zoute, sexe de la femme.
Chourmo:
Equipe (voir l'album et la chanson de Massilia Sound System)
Chourraver:
Voler
ex: Ce matin je me suis fait chourraver mon portable
Chichi:
Beignet marseillais, incontournable de la balade du dimanche à Plan de Campagne !
Commissions:
Les courses.
Collègue:
Ami, mais plus généralement, ami d'un ami, qui deviendra plus tard un vrai ami (ok ?).
Chez nous il ne désigne que très rarement les collègue de bureau.
Con:
S'utilise souvent en expression à Marseille: Con de ta bouche, Con de ta mère, Con de tes os, Con de ta race, Con de tes morts....
Coucarin:
Beaucoup.
Couillon :
Idiot (gentil).
Courante (avoir la):
Avoir la diarrhée.
ex: Hier soir je suis allé au chinois du coin je me suis retrouvé direct avec la courante.
Dache (être à):
Être très éloigné.
De Biscanti:
De travers.
Décalqué:
Être fatigué.
ex: je suis décalqué ce soir, je crois que je vais rester ici.
Décalquer:
Frapper violemment.
Deche (être à la):
Être à sec.
ex: c'est la deche ce soir j'ai plus une thune
Déchiré:
Ivre, saoul, empégué.
Défoncé ou Destroy:
Très, très fatigué.
Dégun:
Personne.
ex :Je crains dégun / Y'a degun ici !
De longue:
Tout le temps.
ex: putain lui il me fait de longue caguer, c'est une vrai arapède !
Dépéguer (se):
Se débarasser.
ex: je viens à peine de me dépéguer de Fancioulo, c'est une vrai arapède.
Déplier le boa:
Uriner.
Déquère:
Ivre, Saoul. Très fatigué.
ex: Je suis déquerre ce soir, pas moyen que je sorte ...
Destrussi:
Personne qui casse tout ce qu'il touche (comme moi il parait ...)
ex: t'y es un vrai destrussi !!!
Détronché:
Personne quelque peu dérangée.
Djobi (ou Jobar):
Fou.
Dormiasse:
Fainéant.

Emboucan:
Casse pied.
Emboucaner:
Puer, sentir mauvais. Embêter.
ex: Attention on va passer à la mède ça va emboucaner.
ou
ex: Laisse moi tranquille un peu, va emboucaner quelqu'un d'autre !
Embouligue:
Nombril.
P.S:J'ai longtemps cru quand j'étais petit que c'était le vrai nom pour désigner le nombril.
Embrailler (s'):
Se remettre le tee-shirt dans le pantalon
ex: (Au foot) R'embraille toi que sinon l'arbitre il va t'emboucaner.
Embroncher (s'):
Se prendre les pieds dans quelque chose, généralement sans tomber mais en étant fortement déséquilibré.
P.S:J'adore expliquer cette expression aux parisiens.
P.S2: Certains disent que l'on peut aussi tomber après s'être embroncher ... personnellement je n'en suis pas convaincu.
Emmasquer:
Porter malheur. Jeter le mauvais sort.
Empéguer:
Verbaliser. saoul.
ex: hier soir en rentrant je me suis fais empéguer par les condés, j'étais garé sur une place livraison
ex: Attention roule doucement je crois que le gars devant nous il est empégué il roule pas droit.
Emplâtre:
Personne qui fait une chose de travers, qui fait mal ce qu'elle entreprend. Gifle énoooooorme.
Encagner (s'):
Se mettre en colère
Encatané:
Enfoiré.
ex: Regarde le cet encatané; il sort avec une bombasse hein ?
Encaper:
Attraper. Avoir de la chance. Tomber sur.
ex: j'ai bien encapé ce soir dès que je suis sorti du boulot le tram était prêt à partir.
Enculé:
Insulte. Interjection.
ex: Enculé ! comme ça cogne aujourd'hui
P.S: Chez nous il est beaucoup plus employé comme une interjection que comme une insulte (Sauf évidemment quand on est au stade, et que le gardien adverse se trouve juste en contre bas du virage ..)
Endoume (Aller caguer à):
Aller se faire voir. Référence au célèbre quartier du 7ème arrondissement connu pour le Vallon des Auffes, St Victor et sa célèbre boulangerie, Le pharo, etc ...
ex: Va caguer à Endoume au lieu de faire l'arapède.
Enfévé:
Chanceux.
Engambi:
Problème, malaise.
ex: Si y'a engambi on va s'arranger avec les poings.
Engatser (s'):
S'énerver.
ex: Si tu veux t'engatser c'est quand tu veux ou tu veux minot !
Engrainer (s'):
S'enerver.
Enquiller:
Enclencher. Suivre.
Enraguer (s'):
Accrocher sa ligne de pêche dans les rochers.
P.S: MMMmmmmmmm ma spécialité ! Minimum 5/6 plombs et autant d'hameçons pour une demi-journée, c'est mon minimum ...
Iil faut peut-être penser à changer d'endroit ...
Ensuqué:
Abruti.
ex: Ensuqué que t'y es, tu vois pas que tu poses l'agglo à l'envers.
Ensuquer:
Endormir.
ex: Le soleil il cogne tellement fort qu'il m'a complètement ensuqué cet après-midi.
Esbigner (s') ou escaper (s'):
S'enfuir. Se sauver.
Escagasser (s'):
Se donner beaucoup de mal. Fatiguer.
ex: je suis au taff depuis 6h ce matin ça m'a complètement escagassé.
Escaner:
Abuser, voler, se faire avoir. Etrangler.
Escaper (s'):
Fuir, se sauver.
Escoundre:
Se cacher.
Escoute:
Écoute !
Espigaou (prononcer spiagou):
Epi de blé de chez nous.
ex: Attention si la chienne elle se prend des espigaous dans les narines c'est direct véto.
Espincher:
Epier. Espionner.
ex: Espinche si le prof arrive que je puisse pomper tranquille.
Espoutir:
Ecraser, abîmer.
Esque ou Esche:
Envoyer promener. Appât des pêcheurs.
ex: va te faire une soupe d'esques, couillon !
P.S: Bon et vous vous leur coupez la tête ou pas aux esques avant de les enfiler dans l'aiguille ???
Moi je dis qu'il vaut mieux la laisser pour pas que l'esche se vide de son sang dans l'eau, et se ramolisse en 1 minute ...
Esquicher:
Serrer. Ecraser.
ex: On est esquiché comme des sardines dans ce métro, viens on attend le prochain plutôt.
Esquinter:
Abîmer, détériorer. Par extension, se faire mal.
ex: Le gars vient de tomber de l'échelle il a du s'esquinter.
Estamper (se):
Se faire avoir.
ex: On s'est encore fait estampé à croire les promesse du président en début d'année.
Estrambord:
Enthousiasme.
Estoquefiche (ou Stoquefiche):
Personne très maigre.
Estoufade (ou Estouffade):
Surprise. Mode de cuisson à l'étouffée.
Estoufadou (ou Estouffadou):
Sert à désigner une personne ou une chose qui provoque un étouffement, une lourdeur digestive.
Estoumagade:
Désigne une frayeur, une peur panique qui prend à l'estomac.
ex: met un peu de sauce dans ta semoule sinon tu vas te faire une estoumagade.
Estrasse:
Vieillerie.
ex: ta voiture, c'est une vraie estrasse.
Estranciner:
Ecraser.
Estramasser (s'):
Tomber en se faisant très très mal.
ex: Ce matin je me suis estramasser dans les escaliers. Clavicule cassée.
Estrasse:
Quelque chose en très mauvais état.
ex: Ta voiture c'est vraiment une estrasse il faudrait vraiment que tu la changes un jour.
Exploser:
Frapper violemment.
ex: S"il revient m'embêter, je l'explose.
Evêché:
Hôtel de police

Fada:
Imbécile, Fou. Fan, passionné.
Fadoli:
Fou. Un peu plus affectueux que fada.
P.S: pour plus d'infos, écouter la chanson de Massilia Sound System bien évidemment !!
Faignasse:
Fainéant.
Faire un tour de piste (aller se faire):
Aller se faire voir.
Fangio (faire le):
Conduire de manière très sportive.
P.S: On peut dire aussi faire le càcou, mais en plus de la conduite sportive, il faut alors ajouter la musique à bloc et la voiture entièrement personnalisée ...
Fangoule:
Abruti, bon à rien.
Farfantier:
Excité.
Fatche de con:
Expression utilisée pour marquer l'étonnement
Favouille:
Petit crabe.
Feu (mettre le feu):
Mettre l'ambiance. Mettre le oaï.
Fifre ou Fiffre:
Idiot.
Figure (Tomber la ...):
Se sentir ridicule. Être très étonné.
Filade:
Bagarre.
Filer (se):
Se battre.
Fioli:
Bourgeois.
Fly:
Pastis.
ex: Vé, met moi un autre fly avant que je me désèche.
Fracas ou Fracada:
Très fatigué.
Fracasser ( se):
Se faire mal.
Frescun:
Mauvaise odeur.
ex: je suis passé devant l'étang (de berre), ça emboucane le frescun.
Frotasse:
Serpillière.
Gabians:
Mouettes.
Gadjo (Gadji):
Mec (Meuf).
Galapia:
Goinfre.
ex: Ce soir y'a Chris qui vient manger, prévois large c'est un vrai Galapia.
Galavard:
Goinfre.
ex: Ce soir y'a Jean qui vient manger, prévois large c'est un vrai Galavard.
Garoubi:
Pénis.
Galéjade
Une plaisanterie, une blague.
Galéjer (se):
Se balader, trouver quelque chose de facile.
Galette:
Facile.
Gargamelle:
Gorge.
Gàri:
Employé familièrement pour interpeller quelqu'un.
ex: Ohh Gàri, tu peux me donner l'heure.
Gaver:
Agacer.
Gobi:
Petit poisson de roche aux yeux globuleux (et bouffeur d'esques !!!)
S'emploie en expression dans quelqu'un nous regarde avec insistance, sans raison apparente.
ex: Qu'est-ce qu'il a à me regarder avec ses yeux de gobi celui-là ?
Gonfle (être):
Être enflé.
Gonfler:
Importuner, agacer, irriter.
Grognasse:
Traînée.
Guêpe (mettre en):
Mettre de côté.
Guincho:
Celui qui louche.
Jobastre:
Quelqu'un aux facultés intellectuelles laissant à désirer ou celui qui prend des risques énormes.
Jobard:
Fou furieux.
Jus de banane:
Pastis.

Kéké :
Synonyme de Cakou.

Se languir:
Être impatient.
ex: cette année je me languis Noël pour voir mes cadeaux
Live ( partir en ...):
Faire n'importe quoi.
Longagne:
Flegmatique.
Louise:
Pet silencieux qui sent très mauvais.
ex: Attention les gars j'ai lâché une louise elle va pas tarder à vous emboucaner.

Maaaaaazète:
Montrer son admiration.
Mac (faire le...):
Frimer.
Maffre:
Postérieur.
Maï:
Encore.
Main de pàti:
Maladroit. Tiens Il parait que je le suis aussi ... ça rejoint le destrussi ....
Malon :
Carreau rugueux très courant sur les terrasses dans le sud.
Manger (se):
Se faire très mal en tombant
Manjiapan:
Un sans gêne.
Mamet (la):
Mamie. Grand mère.
Maraver:
Se battre. Dans le sens battre qq'un.
ex: Je me suis filer avec l'autre abruti, je l'ai marave (qui étrangement ne se conjugue pas avec le "é" à la fin).
Mariolle:
Compliqué.
ex: Ce problème là, il est mariolle hein !
Mariolle (faire le):
Faire le beau..
ex: Regarde moi le lui, depuis qu'il a gagné 3 sous il fait un peu trop le mariolle.
Marronner:
Râler.
ex: Arrête de maronner et viens jouer avec nous.
Marque-mal (ou marque-maou de mémoire ...):
Ridicule.
Massacan:
Celui qui travaille mal.
Mastéguer:
Mâcher.
Mauvaise limonade:
Signifie "ça tourne mal".
Mèfi:
Attention !!!
M'enfouti :
Personne qui se moque de tout.
Misère (faire la ):
Emmerder fortement quelqu'un
Minot, minote:
Un gamin, une gamine.
Molinàri:
Lent.... trèèèèèèèèèèès lent
ex: tu te bouge ou tu veux que j'appelle molinàri.
Mouiller l'olive:
Uriner.
Morfler:
Recevoir une correction ou vieillir de manière rapide et visible.
ex: Oh putain ça faisait 10 ans que j'avais pas vu dédé, il a morflé sévère !
Morvélous:
Gamin.
Mouligasse :
Quelqu'un de très peu énergétique.
Moulon:
S'emploie précédé de un pour signifier beaucoup. Ruade.
ex: Moulon sur François!
Mounine (ou Moune ou Choune ou Foune ou Foufoune, etc ...):
Sexe de la femme.
Mourre (faire le):
Faire la gueule.
Mouscaille (être dans la):
Avoir des ennuis.
Muge:
Sexe de l'homme.

Nasole:
Nez.
Néguer (se):
Se noyer.
ex: Ohh Putain appelle vite le maître nageur y'a une gadji qui est en train de se néguer.
Nervouzzi (faire le):
Quelqu'un qui fait le dur, mais de manière ridicule.
Niaï:
Niais.
Niasquer (se):
Se saouler.
Nibe:
Rien.
Nifler:
Gonfler, irriter.
Nine:
Une belle fille.

Oh fan !:
Ca alors !
One again (prononcer ouaile égaine):
Quelque chose de pas mal du tout. On peut l'exagérer en disant "one again people you too".
ex: Il est one again ton nouveau jean.
Ouaille ou Oaï (mettre le):
Mettre la pagaille.

Pachole:
Sexe de la femme.
Panade (être dans la):
Être dans la merde.
Panisse:
Spécialité marseillaise faite avec de la farine de poids chiche, qui se fait frire.
N.B: il parait que l'équivalent à Toulon c'est la cade. Même ingrédients. Qui a inventé la recette en premier ça par contre ...
Pantailler:
Rêver.
Papet (le):
Papi. Grand père.
Parler meilleur:
Dans le sens de faire attention à ce que l'on dit. Parler sur un ton différent.
Pastaga:
Le Pastis. du 51 de préférénce .. juste pour la chanson ... Quoiqu'on pourrait chanter avec le ricard aussi ! Et puis après tout l'usine elle est chez nous alors pourquoi on boirait autre chose ... on crée de l'emploi, nous !!!
Pastis:
Mélange. Non non, chez nous la boisson on l'appelle pas comme ça, c'est réservé aux estrangers !!
Pastisson:
Une gifle.
Pàti:
Les toilettes.
Payolle (être à):
Être fauché.
Pébron:
Personne nulle.
Péguer:
Coller, mais pas assez pour utiliser le verbe Coller.
ex: Attention, j'ai renversé de la grenadine, ça va péguer.
Pétadou (ou Pétarade):
Fusil (en mauvais état).
Pénéquet:
Sieste.
Pétasse:
Femme de petite vertu.
Pétoule:
Crotte de nez. Problème.
ex: Y'a pas de pétoule (ou y'a pas de pétoulet) ==> Vieille expression que j'employais souvent quand j'avais 16 / 18 ans ...
Peuchère:
Le pauvre !
Pissadou:
Toilettes.
Pitchoun, pitchoune:
Petit, petite. Désigne le plus souvent les petits enfants.
Pitée:
Touche sur sa canne à pêche.
ex: Oh regarde ta canne tu as eu une grosse pitée il faut remonter.
Piter:
Se faire avoir. Croire. Se faire suprendre (dans le sens avoir peur).
ex: Tu m'as fait piter.
Plier:
Endommager sérieusement.
Pointer:
Refouler.
ex: Je me suis fait pointer en boîte hier soir (expression souvent utilisée pour les discothèques d'ailleurs, il n'y a que dans ce cas que je l'ai entendu ...)
Pouffiasse:
Injure pour une pétasse.
Pourrave:
Bidon. Très sale.
Pourrir ou Pourraver (quelqu'un):
Faire de sévères remontrances.
Purge:
Hé bien.

Queutchi:
Rien.
Quiller:
Percher.
Quique ou quiquette:
Sexe de l'homme.

Radaguer:
Rattraper.
Rainé (prononcer RRrrréné ?):
Bidon. Nul.
P.S: Que celui qui connaît l'orthographe exacte n'hésite pas à me l'envoyer !!!
Raquer:
Vomir. Payer
ex: Raque la monnaie !
Rasbaille (à la):
Au hasard. Au ras du sol (pour les boules)
ex: putain tu tires à la rasbaille .. c'est pour les trompettes ça ici on frappe au carreau minot !
Rambler (se):
Se tenir à carreau.
Rascous:
Radin.
Raspi:
Radin.
Rasqué:
Être à court d'argent.
Rastègue:
Misérable.
Ravi:
Imbécile heureux. Simple, naïf.
ex: Le ravi de la crèche.
Reprocher (se):
Avoir des renvois, roter.
Réléguer (se):
Se faire mal.
Roulade:
Frimeur.
Rouste:
Raclée.
Rouscailler:
Rouspéter.
Ruinter (se):
Se faire très mal
Ruiner (se):
Se faire très mal

Saquèti:
Sachet.
Saquer:
Être dur avec quelqu'un.
Sèguer (se):
Se masturber.
Soupe de langues:
S'embrasser très tendrement.
Soupe d'esques (aller se faire une):
Aller se faire voir.
Stàssi:
Mou, bon à rien.
Stoquefiche (ou Estoquefiche):
Personne très maigre.
Straou:
Gros trou.
ex: Putain hier je me suis fait un gros straou dans mon pantalon en tombant.

Tâche:
Quelqu'un de nul.
Taffanari:
Postérieur.
Tanqué:
Bien foutu.
ex: Elle est vraiment bien tanquée cette nana.
Taquet:
Coup de poing.
Taxer:
Voler.
Tchatche (Avoir la) ou Tchatcher:
Parler beaucoup et avec de l'assurance.
Tchoutche:
Abruti.
Tè:
Regarde. Pour le renforcer, on peut l'associer à Vé.
ex: Tè vé ! Il viens a peine d'arriver le Jeannot.
Testard:
Têtu.
ex: qu'est-ce qu'il est testard celui-là, on peut pas lui faire changer d'avis.
Teston:
Tête
Totti (ou toti):
Idiot, balourd.
Tomber un oeil:
Rarement.
ex: Pépou, il lui tombe un oeil le jour où il me prête sa voiture.
Traviole:
Une traverse, petite et tordue. Généralement on y passe pas une voiture.
Trompette:
Peureux. Fanfaron. Grande gueule. Personne efféminée.
ex: Trompette que t'y es !!
Tronche d'api:
Pour interpeller , on dit aussi Figure de poulpe, Blond, ou Gàri !
N.B: Ceux qui me connaissent savent que j'affectionne tout particulièrement "Figure de poulpe".
Troncher:
Niquer.

Vé:
Regarde. Pour le renforcer, on peut l'associer à Tè.
ex: Tè vé ! Il viens a peine d'arriver le Jeannot.
Viander (se):
Se faire très mal.
Vier:
Sexe de l'homme. Employé toutes les 2 phrases par tout bon marseillais ... donc j'en abuse aussi !!
ex: Et mon vier ! on s'est encore fait enfler par l'arbitre ce soir !!!
Viole:
Personne qui radote.
Vrac (être en ):
Être très fatigué.
Vrille (partir en ):
Faire n'importe quoi.

Wagon:
Un tas, un paquet, beaucoup.
ex: Y'a un wagon de supporter parisiens au stade ce soir, on va les déchirer.
Wich:
Sandwich.
ex: A la mi-temps, je monte vite me prendre un wich. Tu veux quelque chose ?
Y sian maï:
Ca recommence !

Zarma:
Soi-disant.
Zou:
Allez. Expression la plus employé à Marseille pour entraîner à l'action.
Zou maï !:
Et voilà !

Le présent document n'est pas sous:
Copyright (c) 2004 Chacalou13 (Le site web CV de Cachalou)
Permission vous est donc donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document.
Néanmoins, veuillez insérer l'adresse du site original et/ou cette note quand vous publiez ce document ou un de ses dérivés.
sources:
(1) Votre serviteur.
(2) Mon Papa et ma Maman.
(3) Les conversation téléphoniques avec la famille et les amis.
(4) 11 ans de vie à Marseille, 12 à Aix-en-Provence, et un départ à Paris pour commencer cette page...
(5) Toutes les oeuvres de Jean Jaque.
(6) Les sites internets suivants qui m'ont aidés à corriger certains oublis et vérifier certaines définitions (on peut pas tout savoir !)
Planete Massalia, Marseillais du monde, Wikipedia
|